产品中心 > 【小说】 > 一辈子做女孩

一辈子做女孩

全美畅销2,644,000册,女性成长必读书,希拉里、曾子墨、安意如、李银河……联合推荐
促销: 1180.00
价格: 1200.00

基本信息

编辑推荐

 

懂得放弃和改变的女人,即使我们不再漂亮,不再年轻,仍然可以一辈子做女孩!
  感动每个人,不仅仅是女性的成长实录!
  每个时尚的、渴求幸福的女人都应该读的一本书。
  美国前第一夫人希拉里·克林顿,凤凰卫视财经主播曾子墨,80后才女作家安意如,社会学家李银河,橙天娱乐公关总监伊剪梅,蝉舟瑜伽馆董事长刘旸,美国《时代》《ELLE》《纽约时报》……联合推荐。
  目前连续40周登上THE NWE YORK TIMES非小说类排行榜,连续17周蝉联冠军!囊括美国六大主流媒体图书排行榜销售冠军!
  美国脱口秀女皇奥普拉在读书俱乐部特别推荐女性成长必读书!美国《娱乐周刊》选为年度前十本最佳非小说之一!
  “我的一位朋友推荐我读这本书,我非常喜欢。”
  ——美国前第一夫人希拉里·克林顿
  每个时尚的、渴求幸福的女人都应该读的一本书。
  ——ELLE
  很多女性在“成熟”的过程中会忽略了自己,希望知识女性能够通过这本书,找到已经被忘掉的自我。
  ——凤凰卫视财经主播曾子墨
  我认为,一个女孩会比一个男孩更早,更清晰地接纳爱,了解爱。却只有在长大之后,通过各种方式的灵修了解男性世界的宽广和深刻。在精神世界里,二者从来是合二为一的。
  ——80后才女作家安意如
  一切让人始料不及,整个阅读的过程交织在一种鸡尾酒般的感觉中,欣喜、沉重、轻松混合在一起直至升华……而使我如同看到了作者双手奉上的充满灵性的私密日记一般。
  ——蝉舟瑜伽馆董事长刘旸
  成功的事业、幸福的家庭之外,女性也应该关注一下自己内心最真实的感受。
  ——橙天娱乐公关总监伊剪梅
  女人首先是一个人,其次才是一个女人。我认为本书的作者写出了女人的心声。越来越多的女人会认识到:女人有自己独立于男人的价值。
  ——社会学家李银河

内容简介

    书籍
    经济管理学书籍
  本书是作者的亲身实录。作品里的108个短篇象征了灵魂探索、自我发现之旅。
  作者伊丽莎白·吉尔伯特30岁以后发现自己既不想要小孩,也不想要丈夫。在令人疲惫的婚姻结束之后,作者在意大利、印度、印尼三个不同国度之间寻找自己——到意大利品尝美食,尽享感官的满足,在世上最好的比萨与美酒的陪伴下,灵魂就此再生。在印度,与瑜伽士的接触,洗涤了她混乱的身心。巴厘岛上,她寻得了身心的平衡。在这一整年的追寻快乐与虔诚之间的平衡中,她终于发现:“拯救我的人,并非王子,而是我自己操控我,拯救我”。
  这是一部红透全球的女性心灵励志作品,雄踞2007年全美年度畅销排行榜第三名,连前美国第一夫人希拉里-克林顿对它都青睐有加。作者伊丽莎白-吉尔伯特30岁以后发现自己既不想要小孩,也不想要丈夫。她在意大利、印度、印尼三个不同国度之间寻找自己——到意大利品尝美食,在印度,与瑜伽士的接触,洗涤了她混乱的身心。巴厘岛上,她寻得了身心的平衡。在这一整年的追寻快乐与虔诚之间的平衡中,她终于发现:“拯救我的人,并非王子,而是我自己操控我,拯救我”。 

作译者

伊莉莎白·吉尔伯特,小说家、新闻记者、两度获得national magazine award 深度报导奖,作品the last american man 入选美国国家图书奖决赛名单及2002年纽约时代年代好书,故事集pilgrims获得paris review 最佳新人小说等奖项。曾为知名杂志gq、bazaar、the new york magazine撰稿。 

目录

【序言】或说“本书如何组构”;或说“第一○九颗珠子” 
意大利——“像吃东西那样说出来”
 “三十六则追求享乐的故事”
印度——“恭喜认识你”
 “三十六则追求信仰的故事”
印尼——“就连内裤里头也觉得不同”
 “三十六则追求平衡的故事”
最后的感谢与确信 

媒体评论

  聪明、极具娱乐的回忆,作者在印度的回忆相当美丽,充满了香料的气味。 
  ——《时代》 
  食物、语言、各式各样的情感,都是爱的各种形式,而作者毫无保留的坦率,成为本书阅读上的最大乐趣。 
  ——《洛杉矶时报》 
  经过一场婚姻,作者才知道她既不想要孩子也不想要丈夫。她踏上探索之旅,丰富与自我嘲讽的幽默文字,使得这次旅途活泼了起来。 
  ——《纽约客》 
  作者的文字充满了机智、聪慧与无法抗拒的丰富情感。 
  ——《纽约时报》 
  这部由才华横溢的吉尔伯特写成,极具娱乐性的书,是绝不仅专属于女人的读物。 
  ——GQ 
  美国女人的“疗伤圣经”。 
  ——美国脱口秀女皇奥普拉 

书摘

  “像吃东西那样说出来”或说“三十六则追求享乐的故事”
  1
   但愿乔凡尼(Giovanni)可以吻我。
  哦,不过有太多原因表明,这是个恐怖的念头。首先,乔凡尼比我小十岁,而且——和大多数二十来岁的意大利男人一样——他仍和妈妈住在一起。单凭这些事情,他就不是个恰当的恋人人选。尤其因为我是一位三十岁过半的美国职业女性,在刚刚经历失败的婚姻和没完没了的惨烈离婚过程后,紧接着又来了一场以心碎告终的炽热恋情。这双重耗损使我感到悲伤脆弱,觉得自己像七千岁。纯粹出于原则问题,我不想把自己这样一团糟的可怜老女人,强加于清白可爱的乔凡尼身上。更甭说我这种年纪的女人已经开始会质疑,失去了一个褐眼年轻美男子,最明智的遗忘方式是否就是马上邀请另一个上床。这就是我已独处数月的理由。事实上,这正是我决定这一整年过独身生活的原因。
  机敏的观察者或许要问:“那你干嘛来意大利?”
  我只能回答——尤其隔着桌子注视着俊俏的乔凡尼——“问得好”。
  乔凡尼是我的“串连交流伙伴”(TandemExchangePartner)。这词听来颇具影射意味,可惜不然。它真正的意思是,我们每个礼拜在罗马此地见几个晚上的面,练习对方的语言。我们先以意大利语交谈,他宽容我;而后我们以英语交谈,我宽容他。我在抵达罗马几个礼拜后找到乔凡尼,多亏巴巴里尼广场(PiazzaBarbarini)的一家大网吧,就在吹海螺的性感男人鱼雕像喷泉对街。他(这指的是乔凡尼,而不是男人鱼)在布告板上贴了张传单,说有个操意大利母语的人想找以英文为母语的人练习语言会话。在他的启事旁边有另一张传单,做出相同的寻人请求,逐字逐句、连打印字体都一模一样。唯一不同的是联络资料。一张传单列出某某乔凡尼的电邮地址;另一张则介绍某个叫达里奥(Dario)的人。不过两人的住家电话则都一样。
  运用敏锐的直觉力,我同时寄给两人电子邮件,用意大利文问道:“敢情你们是兄弟?”
  乔凡尼回复了一句相当挑逗的话:“更好咧。是双胞胎。”
  是啊,好得多。结果是两位身材高大、肤色浅黑、相貌英俊的二十五岁同卵双胞胎,水汪汪的意大利褐眼使我全身瘫软。亲眼见到两名大男孩后,我开始盘算是否应该调整一下今年过独身生活的规定。比方说,或许我该全然保持独身,除了留着一对帅气的二十五岁意大利双胞胎当情人。这有点像我一个吃素的朋友只吃腌肉。然而……我已开始给《阁楼》杂志写起信来:在罗马咖啡馆摇曳的烛影下,无法分辨谁的手在抚摸——但是,不行。
  不行,不行。
  我截断自己的幻想。这可不是我追求浪漫的时刻,让已然纷乱不堪的生活更加复杂(会像白日跟着黑夜而来一般)。此刻我要寻找的治疗与平静,只来自于孤独。
  反正,11月中旬的此时,害羞向学的乔凡尼已和我成为好友。至于达里奥——在两兄弟中较为狂野新潮——已被我介绍给我那迷人的瑞典女友苏菲,他们俩如何共享他们的罗马之夜,可完全是另一种“串连交流”。但乔凡尼和我,我们仅止于说话而已。好吧,我们除了说话,还吃东西。我们吃吃说说,已度过好几个愉快的星期,共同分享比萨饼以及友善的文法纠正,而今天也不例外。一个由新成语和新鲜起司所构成的愉快夜晚。
  午夜此时,雾气弥漫,乔凡尼陪我走回我住的公寓;我们穿过罗马的僻静街巷,这些小巷迂回绕过古老的建筑,犹如小溪流蜿蜒绕过幽暗的柏树丛。此刻我们来到我的住处门口。我们面对面,他温暖地拥抱我一下。这有改进;头几个礼拜,他只跟我握手。我想我如果在意大利再多待三年,他可能真有吻我的动力。另一方面,他大可现在吻我,今晚,就在门口这儿……还有机会……我是说,我们在这般的月光下贴近彼此的身体……当然,那会是个可怕的错误……但他现在仍大有可能这么做……他也许会低下头来……然后……接着……
  啥也没发生。
  他从拥抱中分开来。
  “晚安,亲爱的小莉。”他说。
  “晚安,亲爱的①。”我回道。
  我独自走上四楼公寓。我独自走进我的小斗室。关上身后的门。又一个孤零零的就寝时间,又一个罗马的漫漫长夜,床上除了一叠意大利成语手册和辞典之外,没有别人,也没有别的东西。
  我独自一人,孤孤单单,孤独无偶。


上一个: 追风筝的人
下一个: 没有了